Search This Blog

Thursday, March 08, 2012



If there is one word which perfectly suits the adjective “global” well, that is definitely “internet”. Nothing is more widespread than the web, Coca Cola excluded, probably. But unlike a drink, which can be sold and consumed anywhere in the world without any problem, a web site needs to deliver a content, hence it needs to be understood.

And here comes the language issue: since between 1.5 and 1.8 billion people speak English as their first or second language, we can easily gather that more than 4 billion people all over the world don't understand English.

Is it worth trying to reach them adding one or more languages to your blog? It depends. But, generally speaking, the answer is yes. Let's see when it's worth it and, how to tackle the language barrier, if so.


If your blog is about politics in Sweden, it's quite unlikely that you need to make a version in French or Chinese: most of your audience will definitely be Swedish. But if your blog is dedicated to Katanas, the traditional Japanese swords, you can easily assume that your audience will be much more international, therefore a multilingual version of your blog would be a good choice.


Once you have decided to aim at a foreign audience, one thing to keep in mind is that the simpler the language you use to write your posts, the more chances you have to be understood by a wider, international audience. This is valid either if you write only in English or if you write a multilingual version. In the first instance, many of your readers will be non-native English speakers, so avoiding slang or idiomatic expressions will help them get the correct meaning, in the second, it will make the translator's life easier.


A good, general rule of thumb for any blog is to deliver the new material in the morning, so when your readers open their computers, either at work or at home, they can find your freshly published posts. Of course, this becomes tricky when your readers are located in different continents and therefore have different time zones. The optimal solution to this issue is setting different publishing times for your posts depending on the language they are written in. There is no doubt that this takes some effort, but it gives your blog a very professional allure. To help you managing several time zones you can use GOING MULTILINGUAL: ELECTRONIC VS. HUMAN TRANSLATOR

If you have decided to go multilingual, the next big step is choosing between electronic and human translation. The two big advantages of the first choice are speed and cost, but the downside is that you enter a risky territory where unwanted comical results are always around the corner. However, if you keep your original English text as simple and straightforward as possible, you could ‘give it a try’. In this case, I'd suggest you to download Google Chrome, a fast browser which features a built-in translation bar at the top of the page. To translate it, it's enough to click “Translate” and there you go.

On the other hand, if you have a budget, a human translator is undoubtedly the best choice and it can be less expensive than you might think. Freelance portals such as or the translation giant offer many professional services at very reasonable prices. Whatever your choice, take into account that different languages very often mean different paragraph lengths. So don't forget to keep text separate from images and graphics. For this purpose, the cascading style sheets (CSS) is definitely a good tool to incorporate, since it allows you to control the layout of your page by keeping graphics separate from content.


Every non-amateur blogger knows well that no matter how compelling and unique the content is, without any promotion it is almost impossible to reach a wide audience. So, creating a page for your blog in different social media is still the best cost free way to spread the word. Of course, Facebook and Twitter are always top choices, but once you have decided to attack a specific country, establishing a presence in a local social network could put your blog a step ahead of your competitors. Besides, you may be surprised to find that in some countries, a national social network is more popular than Facebook. For example, according to the “European Social Media Trends” survey carried out by GlobalWebIndex in 2010, Hyves with over 10 million members and Vkontakte with about 130 million, are the most popular social media in the Netherlands and Russia, respectively. A very valuable resource to know the top social platforms in different countries is the world map of Social Networks that you can check here:

Okay, now you are all set, it's time to launch your blog beyond borders!

About the author

Christian Arno is the founder of Lingo24, a provider of top translation services in the USA. Launched in 2001, Lingo24 now has over 150 employees spanning three continents and clients in over sixty countries. In the past twelve months, they have translated over forty million words for businesses in every industry sector, including the likes of MTV, World Bank and American Express. Follow Lingo24 on Twitter: @Lingo24.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Find topics by using the Google custom search box above which can search multiple blogs, or the SEARCH BLOG in the left corner of navbar. You can also find topics in the Label List and Categrories in the right sidebar.

For more information and special deals related to any of the issues on this page, place your cursor over the double-underlined links. All information supplied by

Disclaimer: This blog has no relation with Wiley Publications